Excellent translations at a fair price. Fast and reliable.

Are you looking for more?

Technical translations from German and English into French, specialist areas: software localization, digital geography and map-based applications, logistics and traffic planning, navigation and IT in general.


My standard service
— for one translation
  • Technical translation with well researched terminology and style adapted for target audience
  • Terminology and translation management with the aid of translation memory systems
  • Initial correction run and automated QA check (automated checks, e.g. for incomplete translations, inconsistent terminology, punctuation mistakes, ...) and terminology QA check.
  • Corrections and rectifications after delivery (to an appropriate extent)

    Supported formats
    PDF, DOC, RTF, Excel, PowerPoint, MIF (Frame Maker), In Design, RC, Java, HTML, Web-based formats, XML/ PC and MAC.
    Upon request, I can also process other formats.


— Additional charge

  • "Four-eyes principle": according to which the translation is proofread by a "second set of eyes" for grammar and style. The extra charge depends on the document length.
  • Delivery of the translation memory in TMX or other formats. The extra charge depends on time and effort.

Additional Services

— Additional charge

  • Proofreading and entry of corrections as comments in PDF files or bilingual translation files
  • Terminology management
  • Translation memory management
  • Alignment and creation of translation memories from previous translations
  • Statement
  • Software testing
  • Software localization and internationalization: I check quotes for you in terms of pricing and your source texts regarding localization possibilities
  • Development of translation guidelines

Just what you're looking for? Contact me. Or find out more about my approach or my pricing.