Références

Témoignages clients, Coopérations et partenariats recommandés

Témoignages clients

Reposez-vous bien et merci pour votre belle coopération en 2016! Nous apprécions beaucoup votre approche de travail exacte et méticuleuse.

Bettina Weinmann. Dezember 2016| http://www.dokuwerk.de

Vous avez vraiment bien respecté les instructions et tenu compte de la base terminologique. Vos corrections apportées au niveau de la mémoire de traduction ont également été d'une bonne aide !
J'étais aussi très satisfaite de votre travail ou souhaitais le souligner à nouveau, car ce projet englobe 12 langues et ne se déroule pas toujours au mieux... Il n'est pas toujours évident de fournir un travail de cette qualité ;-).

Bettina Weinmann. März 2016| www.dokuwerk.de

Je conserverai de vous le souvenir d'une très bonne traductrice très efficace.

Antje Stys 2016| www.dokuwerk.de

Et aussi un grand merci pour notre magnifique coopération, malgré XXX et des délais de livraison XXX très serrés ;-) Nous sommes toujours ravies de travailler avec toi !

Karin Klein 2016| www.oneword.de

Un grand merci pour votre livraison rapide et compétente - comme toujours - des textes traduits.

Stefanie Sprenger| www.karlsruhe-tourismus.de

Ich habe heute im Gespräch mit dem Kunden erfahren, dass der französischsprachige Kollege sehr zufrieden mit Ihrer Übersetzung war.

Sabine Weickgenannt, AIT - Applied Information Technologies GmbH & Co. KG , 2013, logiciel industriel| www.aitgmbh.de

Also die Übersetzerin ist einfach toll, der Style ist fantastisch!

Relecteur, 2013, texte publicitaire dans les technologies de l'information

I don't know whether the PM has already informed you, but we have received very positive feedback about your translation on the XXX project. We have sent it to an evaluator for a check-up and the results were very positive. She only introduced some preferential changes and in general praised your translation. I have attached the evaluation sheet for your information. So, thanks a lot for the good job and please keep up the good work!

Matthias Wegener, Vendor Manager chez Milengo Limited, 2011| http://www.milengo.com

Merci encore énormément pour votre traduction plus que parfaite! C'est du travail de qualité!

Metin Albayrak, Diplomübersetzer / Traducteur diplômé DE/EN>FR, 2011

Vielen Dank für Ihre Übersetzung. Sie wurde bereits von unseren Lektoren geprüft und ich möchte nur einige der Lobesworte an Sie weitergeben: "Inhalt sehr gut getroffen", "sehr gelungene Formulierungen".

Sabine Reinhold, TRADUguide.com, 2011

Thanks a lot for your work. We are really happy with your translation quality.

Sandra García Alonso, Project Manager at INTERTEXT ®, 2010 | www.intertext.es

Hello Marie, I wanted to let you know how pleased I am with your work. The handling of the tags and terminology was exceptional. Your good will and cooperation made my work much easier. Your proactive attitude for organizing the work among the rest of the editors was highly appreciated. It was a pleasure working with you and I am looking forward to our next project together.

Cecilia de León, Global Project Manager chez Milengo Limited, 2010 | www.milengo.com

« Willingness to Work Again »

proz.com. Autres retours et évaluations sous www.proz.com/wwa/1208011

Coopérations

Partenariats