Client References

Customer comments, cooperation and recommended partners

Customer comments

Erholen Sie sich gut und Danke für Ihre tolle Unterstützung im Jahr 2016! Wir wissen Ihre genaue uns sorgfältige Arbeit sehr zu schätzen.

Bettina Weinmann. Dezember 2016| http://www.dokuwerk.de

Sie haben sich wirklich super an die Anweisungen gehalten und auch die Termbank berücksichtigt. Ihre Korrekturen am TM sind auch sehr hilfreich!
Ich war also sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit und wollte das noch mal besonders hervorheben, denn bei diesem Projekt gibt es 12 Sprachen und da habe ich so einiges erlebt...Es ist wohl nicht selbstverständlich ein so gute Arbeit abzulegen ;-).

Bettina Weinmann. März 2016| www.dokuwerk.de

Ich behalte Sie als sehr gute und zuverlässige Übersetzerin in Erinnerung.

Antje Stys 2016| www.dokuwerk.de

Auch ein großes Dankeschön für die tolle Zusammenarbeit, trotz XXX und engen XXX-Lieferterminen ;-) Es macht uns immer Spaß, mit dir zu arbeiten!

Karin Klein 2016| www.oneword.de

Herzlichen Dank für die - wie immer - schnelle und kompetente Lieferung der Übersetzungstexte.

Stefanie Sprenger| www.karlsruhe-tourismus.de

Ich habe heute im Gespräch mit dem Kunden erfahren, dass der französischsprachige Kollege sehr zufrieden mit Ihrer Übersetzung war.

Sabine Weickgenannt, AIT - Applied Information Technologies GmbH & Co. KG , 2013, Industriesoftware| www.aitgmbh.de

The translator is simply great, her style is fantastic!

Proofreader, 2013. IT advertising texts

I don't know whether the PM has already informed you, but we have received very positive feedback about your translation on the XXX project. We have sent it to an evaluator for a check-up and the results were very positive. She only introduced some preferential changes and in general praised your translation. I have attached the evaluation sheet for your information. So, thanks a lot for the good job and please keep up the good work!

Matthias Wegener, Vendor Manager at Milengo Limited, 2011| http://www.milengo.com

Many thanks for your translation which was more than perfect! That's high quality work!

Metin Albayrak, Graduate translator DE/EN>FR, 2011

Thank you very much for your translation. It has already been checked by our proofreaders and I wish to pass just a few of the words of praise on to you: "Contents very well interpreted", "very well worded".

Sabine Reinhold, TRADUguide.com, 2011

Thanks a lot for your work. We are really happy with your translation quality.

Sandra García Alonso, Project Manager at INTERTEXT ®, 2010 | www.intertext.es

Hello Marie, I wanted to let you know how pleased I am with your work. The handling of the tags and terminology was exceptional. Your good will and cooperation made my work much easier. Your proactive attitude for organizing the work among the rest of the editors was highly appreciated. It was a pleasure working with you and I am looking forward to our next project together.

Cecilia de León, Global Project Manager at Milengo Limited, 2010 | www.milengo.com

Willingness to Work Again

proz.com. More feedback comments at www.proz.com/wwa/1208011

Cooperation

Partners